首页 JS游戏攻略 正文

我的姐姐阿丽亚安卓汉化剧情怎么样?深度解析故事走向!

我最近迷上安卓游戏,特别是那个叫“我的姐姐阿丽亚”的玩意儿,就想知道汉化后的剧情到底好不好玩,就自己动手搞了个汉化,顺便好好解析了一遍故事走向。 上个月底无聊刷论坛,看到个帖子说“我的姐姐阿丽亚”剧情挺有意思,但原版是英文的,玩起来费劲儿。我琢磨着,汉化一下不就行了?简单!下载安装包后,马上开始整活。 汉化工具准备 ...

我最近迷上安卓游戏,特别是那个叫“我的姐姐阿丽亚”的玩意儿,就想知道汉化后的剧情到底好不好玩,就自己动手搞了个汉化,顺便好好解析了一遍故事走向。

上个月底无聊刷论坛,看到个帖子说“我的姐姐阿丽亚”剧情挺有意思,但原版是英文的,玩起来费劲儿。我琢磨着,汉化一下不就行了?简单!下载安装包后,马上开始整活。

汉化工具准备

一开始还以为汉化特容易,结果第一关就栽了。找个靠谱工具都难。试了好几个,用了MT管理器,这个是专门搞安卓软件的,免费方便。

打开游戏安装包,找资源文件。这些文件都藏在APK里头,一个一个翻呗。文本资源全是英文的,密密麻麻堆在几个XML文件里。我直接导出文本,想找个翻译软件,结果发现在线工具不靠谱,翻译得牛头不对马嘴。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区


  • 用MT管理器导出XML文本
  • 下载Google翻译API,发现要注册花钱,坑人!
  • 换方法,用讯飞语音的免费版手动翻,还行

实际动手汉化

导出文本后,开始动手搞。汉化不能瞎翻,得看上下文。这游戏剧情简单说就是玩家扮演主角,姐姐阿丽亚是个养妹,故事围绕亲情和成长展开。翻译时要保持原汁原味。

我花了三天时间,一个个文本翻成中文。累得够呛!特别是一些对话,英文意思很隐晦,换成中文得直白点。比如说,游戏开头姐姐说的“I need you”原味是“我需要你”,但我改成“姐在这,靠你了”,听着更顺口。

翻完后打包回去测试,结果第一次失败!游戏黑屏闪退,把我急得。后来发现是文本格式错了,有些标点没对齐。重新编辑一次,慢慢调,这回总算能跑起来。

关键点

汉化过程中最麻烦的是校对,得反复打游戏验证,不然容易出岔子。

深度解析故事走向

汉化版跑通了,赶紧坐下来玩。剧情主线是玩家当弟弟或妹妹,姐姐阿丽亚照顾你长大,中间穿插矛盾和解。深度解析起来,走向挺感人的。

一开始玩家弱小,姐姐各种保护你。但到中期,她会遇到困难,比如失业什么的,反过来要你帮忙。玩到这里才发现剧情不只是姐弟情,还扯到现实压力。例如,一个关键分支:姐去面试失败,你鼓励她重新站起来,这转折点处理得很真实。

后期故事走向就更深了。姐俩合作创业,但遭遇背叛。我解析了下,这游戏不是爽剧,主题是逆境中亲情升华。玩完后感慨,汉化让我看懂细节,比如台词“我们不是血脉,但心相连”真戳人。

整趟下来,汉化剧情效果不错,玩游戏更入味。但过程挺苦逼,费时间又易出错。至于故事深度,我觉得中等水准,走心有余但创新不足。