今天摸鱼刷论坛看见《忍者后宫》更新了V2.09版本,第三章内容加了不少新剧情。论坛里有人嚷嚷找不到新地址,要么下了不会用。我正好有空,就顺手实操了一遍,把踩的坑和解决办法记下来了,希望对你们有点用。
第一步:找更新地址
论坛原帖里那个地址挂得特别快,你直接点肯定404。我试了好几次,发现发资源的楼主在个人主页的置顶动态里藏了个网盘...
今天摸鱼刷论坛看见《忍者后宫》更新了V2.09版本,第三章内容加了不少新剧情。论坛里有人嚷嚷找不到新地址,要么下了不会用。我正好有空,就顺手实操了一遍,把踩的坑和解决办法记下来了,希望对你们有点用。
第一步:找更新地址
论坛原帖里那个地址挂得特别快,你直接点肯定404。我试了好几次,发现发资源的楼主在个人主页的置顶动态里藏了个网盘关键词(具体是啥就不在这儿说了,容易被和谐)。得复制这个关键词去某个国内网盘搜,出来的第一个压缩包就是带最新地址的。
压缩包下载解压,里面是个文本文件。打开一看,好家伙,地址长得离谱,后面还跟了一串随机字符(我估摸着是为了防和谐临时生成的)。
第二步:处理下载包
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
点开那个巨长的地址,浏览器直接开始下,文件不大,一两百兆。下完是个zip包。解压出来一看文件夹名——"Naruto_Harem_Chapter3_V2.09_Full"。
- 坑来了:直接点文件夹里的启动程序(后缀是.exe那个),蹦出来个英文错误提示!大概意思说缺运行环境。
- 我的操作:翻了翻文件夹,发现里面有个叫“_redist”的子文件夹。点进去,里面躺着一个“vcredist_*”的安装包——双击安装!装完再点主程序,就正常进游戏了。
第三步:处理翻译问题
游戏是英文的(作者毛子佬做的,原版就英文),论坛里配套的汉化补丁还是上个月的老版本。我琢磨着老补丁可能也能用?
- 操作:把以前下的V2.07汉化补丁(一个叫“patch”的文件夹)整个复制到V2.09的游戏根目录里。
- 结果:进游戏,中文是有了,但剧情到后面新加的部分全是乱码!明显是对不上号。
临时解决方案
试了好几个办法,发现一招勉强能用:
- 先删除游戏目录里“patch”文件夹(就是汉化补丁);
- 进英文原版游戏,玩到更新剧情的地方,截图保存对话文本;
- 打开手机翻译APP(我用的某道),拍照翻译截图……就是手动硬翻!
折腾来折腾去真够累的,但至少新剧情能看懂了。目前就这德行,等大佬们更新适配V2.09的汉化补丁。要是懒得等,我建议还是玩回V2.07的汉化版,至少省心。