昨天折腾那个《致命解药》的安卓MOD汉化,可真是费了老鼻子劲了。本来以为找个汉化包塞进去就完事了,结果发现根本不是那么回事儿,这里面门道还挺多。
第一步:准备工作就卡壳了
我先上网搜那个汉化MOD,满心欢喜下载下来。结果解压一看,里面一堆APK文件,还有几个写着“XX汉化组”名字的文件夹,看着头大。我心说随便找个APK装上试试呗?手机直接提示“安装包未签名”,根本装不上!后来才搞明白,原始MOD都改过签名,得用签好名那个特定的APK装。
第二步:找到对的那个“钥匙”
没法子,只能硬着头皮在下载的那堆文件里一顿翻。还真让我在“XX汉化组V1.2”的文件夹里找到一个签好名的APK文件。这回装上果然成了,游戏能打开了,界面选项啥的也都变成中文了。松了口气,感觉成功了一大半。
第三步:一玩才发现全是坑
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
可进游戏玩了一会儿,问题来了:
- 好家伙,这剧情对话半中半英!关键故事点还是叽里咕噜的外语,看得我云里雾里,根本不知道讲的啥玩意儿。
- 菜单是汉化了,但有些按钮的说明文字还是英文,特别是游戏里的提示信息,点开一看,全英文,懵圈了。
- 最要命的是,捡到的道具和文件,描述直接全英文!这让我怎么猜?完全影响游戏体验嘛
感情这汉化就是个“半吊子工程”。
第四步:瞎琢磨找原因
我不死心,又跑去折腾那个汉化文件夹。里面有好几个压缩包,名字不一样。我怀疑是不是得覆盖点但是APK又不能随便拆开。我试了试把文件夹里一个叫“Textures”的文件夹复制到手机游戏目录下,结果屁用没有。又试了另一个写着“Strings”的压缩包,解压出来一堆TXT文件,这看起来像是文本,可怎么塞进游戏?完全摸不着头脑。
第五步:崩溃边缘
换了个思路,想换个其他汉化组的版本试试。结果装上去,要么闪退,要么直接提示“签名冲突”,安装失败。我琢磨估计是跟我手机里之前装的其他版本打架了。这安卓环境是真麻烦!
的结局
认怂了,只能用回那个半生不熟的“V1.2”版本凑合玩。后来在网上东看西看,总算搞明白个大概:这个MOD的汉化功能非常有限:
- 主要也就汉化了游戏的主菜单、设置这些表面东西。
- 道具名字可能给你弄中文了,但描述文件基本没动。
- 剧情对话?大部分都没翻译,特别是关键部分。
- 至于游戏里面的各种提示信息、系统消息?根本没汉化!
想指望一个MOD搞定安卓版的完美汉化?基本是做梦。
这活儿干得憋屈
整了半天,就跟打了一场糊涂仗一样。啥收获?就是搞明白了这种别人做的汉化MOD,尤其是安卓平台的,水分很大。功能残缺不全是常态,安装还可能各种不对付,装好了一看,离“全中文”差了十万八千里。想省心玩中文?要么等官方,要么真得找那些口碑极好、更新勤快的汉化组作品,否则就跟我一样,纯属浪费时间瞎折腾。