首页 JS游戏攻略 正文

高等社会安卓汉化常见问题?三大解决方法速收藏

今天折腾高等社会的安卓汉化包,真是踩了一堆坑!装好后界面死活不显示中文,一堆乱码看得我脑壳疼。之前也听不少小伙伴抱怨过这事儿,干脆把自己的解决过程捋一遍,希望能帮到你们。 第一次尝试:直接替换资源文件,失败 我以为汉化就是简单的资源替换嘛直接把汉化包里那些带zh的文件夹拖进apk的*里。结果安装好一看,傻眼了,界面要么还是英文,要...

今天折腾高等社会的安卓汉化包,真是踩了一堆坑!装好后界面死活不显示中文,一堆乱码看得我脑壳疼。之前也听不少小伙伴抱怨过这事儿,干脆把自己的解决过程捋一遍,希望能帮到你们。

第一次尝试:直接替换资源文件,失败

我以为汉化就是简单的资源替换嘛直接把汉化包里那些带zh的文件夹拖进apk的*里。结果安装好一看,傻眼了,界面要么还是英文,要么就变成看不懂的方块字,翻译了个寂寞。重启手机、清缓存都试了,屁用没有。

问题一:签名验证死活过不去

折腾半天,发现这破包签名太刁钻!直接用MT管理器改完打包签名,安装直接被系统拦截,提示“安装包未签名”。上论坛一查,才知道需要过官方校验。手动折腾签名校验太费劲,干脆开了虚拟机环境,在核心破解模块里勾选了“禁用安装包签名校验”才搞定安装。算是过了第一道坎。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区


问题二:字符串压根没认到中文包

能装上了,但翻译还是不全。翻日志发现一堆报错,意思是找不到中文资源路径。关键一步来了:不是直接塞zh文件夹就行!得用工具(比如apktool)反编译,打开res里那个values/*,对照着汉化包里的挨个核对ID。果然发现有些汉化字符串的ID号对不上原包。手动改了ID匹配原文件,重新编译打包才终于让字符显示正常了。

问题三:动态加载的模块依然英文

界面基础文字解决了,结果一点某些功能页,里面的按钮和提示又全变回英文。真是服了!这鬼东西用了动态加载dex技术。只能硬着头皮把apk里的dex文件抽出来,用jadx反编译,在里面搜残留的英文硬编码字符。找到地方后不能直接改dex,回头用apktool解包smali代码,在对应的方法里把英文字符串替换成中文引用,再回编成dex塞回去。这一步最费神,差点放弃。

最终总结三条死命令

  • 先过签名关:核心破解禁用签名检查是保命符;
  • 死磕字符串ID:*里的ID和汉化strings里的必须一致;
  • 动态模块查代码:遇到局部英文,直接抠smali改硬编码!

搞完手指头都僵了,但看到满屏中文是真踏实。都是踩坑踩出来的经验,你们试试看,少走点弯路。