最近我鼓捣了一下视灵1安卓汉化,现在就跟大伙分享下我这实践过程。
我先去到处找汉化包。这找的过程可麻烦了,在好多地方翻来翻去,就怕下到不靠谱的东西。找了老半天,可算让我找到了合适的汉化包。
拿到汉化包之后,我就开始整安装的事儿。我小心翼翼地把汉化包放到对应的文件夹里,这个过程得特别仔细,要是放错地方,那可就白搭了。放好之后,我就开始运...
最近我鼓捣了一下视灵1安卓汉化,现在就跟大伙分享下我这实践过程。
我先去到处找汉化包。这找的过程可麻烦了,在好多地方翻来翻去,就怕下到不靠谱的东西。找了老半天,可算让我找到了合适的汉化包。
拿到汉化包之后,我就开始整安装的事儿。我小心翼翼地把汉化包放到对应的文件夹里,这个过程得特别仔细,要是放错地方,那可就白搭了。放好之后,我就开始运行安装程序,心里一直念叨着可别出啥岔子。
安装的时候,进度条一点点往前走,我眼睛都不敢多眨一下,就盯着看。等安装完成,我就迫不及待地打开视灵1,看看汉化效果咋样。结果,一打开发现界面还是英文的,我当时就懵了,心里想这咋回事。
我又重新检查了一遍安装步骤,发现原来是有个小细节我没注意到。我重新弄了一下,再次打开视灵1,这回界面变成中文,我心里那叫一个美。
不过在使用过程中,我也发现有些地方翻译得不太准确,有些语句读起来怪怪的。但能把界面变成中文,用起来还是方便多了。
我还跟几个也在玩视灵1的朋友分享了我这汉化的事儿,他们听了也挺感兴趣,我就把我这过程跟他们说了说,让他们也试试。
这回视灵1安卓汉化的实践,让我明白了做啥事儿都得细心,一个小细节没弄可能就前功尽弃了。也算是有了次挺有意思的经历。
