首页 JS游戏指南 正文

女权大学安卓汉化效果咋样?玩过的人这么说!

我呀,就想看看这女权大学安卓汉化效果到底咋样,于是就开始了我的实践。

我先去下载这个游戏。找资源可费了我一番功夫,在各种地方翻来找去,好不容易才找到个能下载的。下载完了,就开始安装,心里那叫一个期待,想着赶紧装上玩玩看。

安装好之后,我就迫不及待打开游戏。进去一看,好家伙,界面啥的倒是汉化了,文字都能看懂,不过有些地方的翻译感觉怪怪的,有点生硬,就像是直接用翻译软件翻出来没怎么改一样。

我接着玩了玩剧情,发现剧情汉化得还算可以,能明白它讲的是啥事儿。但有些对话里的用词,感觉特别不接地气,就好像是从那种特别书面的文章里抠出来的,读着可费劲了。

游戏里的一些选项啥的,汉化效果也参差不齐。有的选项汉化得挺顺溜,选起来没啥问题;可有的选项翻译得就乱七八糟,我都得琢磨半天,才知道它到底想说

玩了一阵子,我还碰到了一些小毛病。比如说,有些地方的文字显示不全,只能看到一半,也不知道后面是还有的时候,点了某个按钮,弹出来的文字居然还是英文的,这汉化效果可太不咋地了。

我就跟玩过这游戏汉化版的朋友聊了聊,他们也有跟我类似的感受。有人说这汉化就是个半成品,好多地方都没处理还有人说,虽然能玩,但这汉化质量严重影响游戏体验。

这女权大学安卓汉化效果只能说一般般。虽然能让咱们看懂游戏里的内容,但汉化得不够精细,问题还挺多的。要是想有个好的游戏体验,这汉化还得好好改进改进。