我最近就鼓捣了《启示录2059》安卓汉化这事儿。我就寻思着这游戏好玩是好玩,可英文看着费劲,就想把它汉化了。
我先去网上找了找有没有现成的汉化包,找了一大圈,还真没找着。那就只能自己动手了。我先把游戏安装包给提取出来,然后用个工具把里面的文本文件给弄出来,这一堆文件看着就头疼。
我把这些文本文件打开,妈呀,全是英文,这得翻译到啥时候。没办法,硬着头皮上呗。我就一个单词一个单词地看,一句一句地翻,有的地方实在不懂啥意思,就去网上查,或者问问懂英文的朋友。
翻译完了文本,还得把这些翻译好的内容再塞回到游戏文件里。这一步可麻烦了,我试了好几种方法,不是文件格式不对,就是塞进去之后游戏报错。折腾了老半天,才找到一个合适的方法,把翻译好的内容成功放了进去。
然后我就重新打包游戏安装包,安装到手机上试试。一打开游戏,还真有中文了。不过有些地方显示得不太对,字都挤一块儿了,或者显示不全。我又去调整了一下字体和排版,反复试了好几次,才让文字显示正常。
再测试了一下游戏的各个功能,看看汉化之后有没有影响游戏的正常运行。经过一番测试,发现没啥大问题,这《启示录2059》安卓汉化就算是大功告成!
这回汉化过程可真是一波三折,不过看到自己亲手汉化的游戏能正常玩,心里还是挺有成就感的。要是有和我一样想玩这游戏又嫌英文麻烦的朋友,不妨也试试自己动手汉化,说不定也能成功。
