首页 JS游戏攻略 正文

rpg游戏翻译怎么弄?手把手教你搞定游戏语言!

大家今天跟大家伙儿聊聊我是怎么搞定那些个RPG游戏翻译的,这玩意儿一开始真把我给整懵。 摸索阶段 我那是两眼一抹黑,啥也不懂。心想这游戏都是外国字儿,咋弄成咱中文的?然后我就开始在网上瞎转悠,到处找资料。 ...

大家今天跟大家伙儿聊聊我是怎么搞定那些个RPG游戏翻译的,这玩意儿一开始真把我给整懵。

摸索阶段

我那是两眼一抹黑,啥也不懂。心想这游戏都是外国字儿,咋弄成咱中文的?然后我就开始在网上瞎转悠,到处找资料。

你还别说,这网上的东西真叫一个多!我看到各种各样的工具和方法,什么“奇-游”、"LunaTranslator"、"迅游",看得我眼花缭乱。还有人说啥“日语RPG游戏翻译工具”,说是能把日文游戏给翻译,这可把我给激动坏!

实践出真知

光看不练假把式,我得亲自试试才知道哪个好使。于是我就开始一个个试。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

  • 先说那个“奇-游”,说是能解决啥网络问题,我估摸着这跟翻译没啥关系,就先放一边。
  • 然后是“LunaTranslator”,这名字听着挺洋气。说是能翻译各种类型的游戏,还支持啥GPT翻译,这我可得好好试试。
  • 还有那个“迅游”,说是能一键翻译,我心想这敢情省事儿!

折腾过程

我先下个“迅游手游加速器”,说是苹果手机能在AppStore里直接下。弄好后,我就照着它那个教程一步步来,还真别说,点几下就给我翻译,还挺方便!不过我后来发现它主要是针对手游的,我平时玩的主机和PC游戏,它就有点力不从心。

然后我又试试那个“LunaTranslator”,这玩意儿功能挺多,但用起来稍微有点复杂。我得先找到游戏文件,然后设置一堆参数,才能开始翻译。不过效果还是不错的,翻译出来的文本基本能看懂。

最终选择

经过一番折腾,我发现每个工具都有自己的优点和缺点。“迅游”简单方便,适合手游;“LunaTranslator”功能强大,适合各种类型的游戏,但操作稍微麻烦点。我还是根据自己要翻译的游戏类型去选择哪一个工具。

这中间也少不各种尝试和踩坑。有时候翻译出来的东西乱七八糟,有时候干脆就翻译不。不过经过不断的摸索和学习,我也算是积累一些经验,现在再遇到这类问题,我也不会像当初那么不知所措。也希望大家可以少走一些我走过的弯路!

今天的分享就到这里。希望对大家有所帮助,以后有机会再跟大家聊聊别的!