昨天捣鼓那侧写者的安卓汉化包,折腾了大半个下午才算搞定。这玩意儿英文界面看得我头大,找个“Profile”菜单都得瞪半天眼珠子,实在忍不了!翻了半天论坛,总算揪出个汉化包,照着网友给的模糊教程踩了一屁股坑。今天必须把整个流程捋清楚,你们可别再走我的弯路!
第一步:汉化包搞到手
我先在常混的某小众论坛里翻帖子(具体名字不提了,免得说打广告),关键词就搜“侧写者 汉化”。眼尖瞅见个楼主发了个百度网盘链接,标题写着“最新版安卓汉化资源”。甭管三七二十一,戳开链接就输提取码。网速慢得跟蜗牛似的,眼睁睁看着那几十MB的压缩包一点点往下爬,急得我直挠头。
第二步:解压它!
好不容易下载完,手机文件管理器里长按这个压缩包。点开“更多”选项,直接选“解压到当前文件夹”。解压完蹦出来个新文件夹,名字是一串英文加版本号,我估摸着里面就是汉化文件了。
第三步:找准APP的老窝
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
这步最关键也最坑爹!我一开始瞎翻手机存储目录,找得晕头转向。后来才弄明白,得找到侧写者APP的安装位置。打开手机设置——> 应用管理——> 找到侧写者的图标。点进去看应用信息,使劲往下划,找到存储占用那一块,戳“查看存储详情”。蹦出来的路径一般是啥“Android/data/*/”。赶紧记下这个路径!
第四步:把汉化包塞进去
回到刚才解压出来的汉化文件夹,里面有俩东西:一个“res”文件夹和一个“lib”文件夹。这时候就得用文件管理器(我用的系统自带那个):
- 先定位到刚才记下的APP安装路径;
- 找到里面的原版“res”文件夹;
- 长按原版文件夹,直接给它改个名,后面加个“_bak”(备份用的,千万别删!);
- 接着把汉化包里的新“res”文件夹整个拖进APP目录,摆到刚刚备份的那个旁边;
- 汉化包里那个“lib”文件夹也同样操作,替换前务必先备份原版!
手一定要稳!我就是手快,把原版“lib”文件夹删了没备份,结果APP打不开了,害得我重装一遍!
第五步:重启APP!
替换完文件,赶紧把后台的侧写者彻底关掉——划掉任务或者点“强制停止”都行。然后怀着七上八下的心情重新点开APP图标……加载圈转完了——嚯!满屏的简体中文蹦出来了!菜单、按钮、提示语全都认得懂了!当时就激动得差点拍桌子,折腾半天总算没白费!
唠叨一句:千万!千万!记得备份原文件!我就吃了没备份的亏,重装APP还得重新导数据,肠子都悔青了。要是汉化完打不开,把原文件名字改回去就行,别学我把原文件直接咔嚓了!