首页 JS游戏介绍 正文

拯救世界的是善还是恶汉化版最新更新内容版本对比?优势特色全面评测!

今儿给大伙儿唠唠我折腾这破游戏的汉化补丁那点事儿。本来就想看看新更的“拯救世界的是善还是恶”汉化版到底咋样,谁成想愣是折腾了一下午,差点把键盘摔了。 一、挖坟挖出个老古董 昨儿半夜刷论坛,瞅见有人喊“汉化组诈尸更新了!”,我手比脑子快,哧溜就点进去了。结果下载链接早挂了,评论里还有人骂骂咧咧说新补丁有BUG。我这倔劲儿上来了,翻了...

今儿给大伙儿唠唠我折腾这破游戏的汉化补丁那点事儿。本来就想看看新更的“拯救世界的是善还是恶”汉化版到底咋样,谁成想愣是折腾了一下午,差点把键盘摔了。

一、挖坟挖出个老古董

昨儿半夜刷论坛,瞅见有人喊“汉化组诈尸更新了!”,我手比脑子快,哧溜就点进去了。结果下载链接早挂了,评论里还有人骂骂咧咧说新补丁有BUG。我这倔劲儿上来了,翻了一溜十三招,总算在某犄角旮旯的网盘里刨出来个2021年的老版本补丁。没辙,先拿它当个对照物!

二、新版补丁跟捉迷藏似的

新版是真难搞!官方汉化组主页早凉透了,还是靠着某个汉化大佬的私人博客才摸到门路。下载速度跟蜗牛爬似的,1.8G的补丁包愣是卡在99%半小时,气得我对着屏幕干瞪眼。好不容易拽下来,解压又报错!折腾半天发现得用特定版本的解压软件,这都什么年代了还整这出?

三、新旧补丁开膛破肚比划

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

俩补丁包甩桌面上,我先拿老补丁塞游戏里试试水。好家伙,文本翻译得跟机翻似的,“英雄的剑闪耀着光芒”硬是给整成“光之男举着发亮铁条”。UI更是灾难!任务提示框直接撑爆屏幕,道具名字后半截全成省略号。玩了十分钟,眼珠子都快瞅瞎了。

再战战兢兢塞上新补丁,嚯!界面对齐了!道具名显示全了!连角色打架时喊的日式粗口都给翻成“干死他”这种接地气的,汉化组这是开窍了!可还没高兴三分钟,新BUG蹦出来了——某NPC头顶名字直接变乱码,跟天书似的飘着“%$#@&”!

四、硬核拆包找猫腻

我这暴脾气上来了,干脆把俩补丁包拆开摊牌。用文本对比工具一扒拉,发现新版本确实有点东西:

  • 字体文件重做了:老版本用的宋体糊成一片,新版本换了个清晰圆体
  • 特殊符号支持:老版本遇到“★”就变方框,新版能正常显示星标了
  • 文本超长截断:新版会自动折叠过长的任务描述,不用手动拖滚动条

但坑也是真不少!乱码BUG就出在某个角色的专属名词库漏翻了,系统直接原地懵逼。更离谱的是游戏结局选项,新补丁把“牺牲自己”翻译成“自挂东南枝”,这特么玩成语接龙?

五、摔键盘前的顿悟

瘫在椅子上啃完第三个面包,突然咂摸出味儿来。你说汉化组图啥?游戏都凉透两年了还来更新,八成是用爱发电!新补丁虽然还有硬伤,但比老版强出八条街。人家连装备属性里“+10%暴击率”这种蚊子腿都重新校对过,咱白嫖党还有啥可挑的?

给大伙儿捞点干货:要是受不了乱码,就手动备份老补丁的character_name文件夹,把乱码NPC的名字文件替换回去。翻译错误暂时没辙,要么忍,要么自己拿记事本改文本——反正我选择闭眼玩,能看懂大概剧情就得了!这汉化版就像街边牛肉面,汤里飘着虫你也得挑出去继续吃,反正不要钱的饭最香