昨天蹲到汉化组更新补丁的推送,我立马就冲了!阿尔忒弥斯帕鲁这游戏之前因为没中文一直吃灰,这回更新号称解决了大部分机翻问题,还加了新区域,必须亲自体验一把。
第一步:折腾安装
老规矩,先去常混的论坛掏资源,找到汉化组发布的整合包链接。好家伙,这回更新包有8个G,把我那快爆满的硬盘又挤得嗷嗷叫。解压过程倒没啥幺蛾子,按照Readme里的顺序,先把本体更新到最新版,再把汉化补丁拖进根目录覆盖。重启游戏,看到主菜单终于变成熟悉的中文标题,心里石头落了地——起码第一步没翻车!
进游戏实测体验
捏脸界面汉化得很彻底,连发色描述都本土化了,什么"雾霾蓝"、"焦糖棕"看得想笑。但一到剧情过场,味儿就有点不对:主角对着反派喊"你的阴谋如同蚍蜉撼树",这文绉绉的台词配上赛博朋克场景,差点让我笑喷饭。不过战斗系统汉化倒是精准,技能说明和装备词条都清晰了,以前瞎蒙着放技能的憋屈感总算消失。
重点体验了更新的"霓虹废土"地图。场景确实炸裂:巨型全息广告牌闪着雪花纹,锈迹斑斑的机甲残骸里钻出荧光蜥蜴,帧数稳定不掉。但新NPC对话又露馅了——酒保说"本店提供碳水化合物水解产物饮品",琢磨半天才懂是卖合成淀粉饮料...这汉化组怕不是理工科直男团建!
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
- 进步明显的:任务导航箭头终于不迷路了!道具合成表全中文好评
- 依然蛋疼的:部分剧情像谷歌翻的,反派名字前后不一致
- 意外惊喜:中文配音居然有六成台词对口型,虽然配音老师棒读严重
真实结论
肝了通宵后摸着良心说:能玩!但得自带脑补滤镜。如果你和我一样是剧情党,看着"检测到生命体征剧烈波动,建议执行镇静协议"这种台词肯定满头黑线;但要是冲着打架刷装备去的,这回更新绝对爽翻——至少不用再查词典认装备词条了。汉化组明显在赶工,菜单UI汉化得一丝不苟,剧情文本却跟闹着玩似的。
建议等修复补丁再入坑,现在这版玩着玩着总会突然出戏。不过新地图的垂直探索设计是真的顶,从千米高塔信仰之跃进酸液池的瞬间,什么机翻都值了!