今天正好闲着没事干,刷到群里有人在聊小野猫N的汉化补丁,搞得我心痒痒的。这游戏老早就听说过,但日文啃不动,听说出了新的汉化版,那必须得亲自上手试试水。
一、找资源就费老大劲
我先是开了全局梯子,摸到几个小众论坛翻箱倒柜。那些热门资源站要么链接挂了,要么底下评论清一色骂“机翻狗都不玩”,看得我心里直打鼓。在一个资源版块的犄角旮旯里,看到个帖子标题写着“11月25日实测可用”,下面跟了十几页回复说“蹲”“楼主好人”,这才半信半疑下了个磁力链。
下载过程倒挺顺利,种子速度跑满,就是压缩包解压的时候360疯狂弹窗报毒,吓得我赶紧关了杀毒。这年头玩黄油就跟走钢丝似的!
二、安装过程差点劝退
- 先是原版游戏本体装了半天,日文路径死活读不出来,折腾半小时才反应过来得用Locale Emulator转区
- 接着覆盖汉化补丁时又出幺蛾子,把data文件夹整个替换完,启动游戏居然直接乱码黑屏
- 重新翻了帖子第87楼才看到有人提:必须用管理员身份运行汉化启动器! 气得我对着电脑骂了声坑爹
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
三、实测汉化质量比预想强点
进游戏先翻设置菜单。什么“音量调整”“画质设定”这些基础选项翻得还挺正经,但到了“震动强度”翻译成“抖动幅度”,差点让我笑喷饭。剧情部分刚开始还行,男主跟青梅竹马对话勉强通顺,但一到女主傲娇骂人环节就露馅了——“バカ”直接译成“笨蛋”还算正常,可后面那句“殺すぞ”居然显示“要杀了你”配上颜文字,瞬间出戏!
最离谱的是收集界面,有个道具描述写着:“使用此物品能让女主角的胸部增加摇晃(物理)效果”。我盯着屏幕愣了三秒,这括号里的“物理”是认真的吗?!
四、关键剧情居然漏翻
玩到第三章温泉事件,女主脸红说的那句关键台词突然蹦出日文原句。我一开始以为是补丁崩了,重启两次发现还是这样。转头翻论坛才看见汉化组在压缩包里塞了个txt,明晃晃写着“H场景未完全汉化,介意勿下” ——好家伙,在这等着我!
不过说句公道话,UI界面和道具系统基本没遇到乱码。有个支线任务要求收集“魔性的触手黏液”,这种中二名词反而翻译得挺带感。
五、的废话
实测玩下来肝了五小时,总体感觉就是赶工痕迹太重。日常对话七十分,战斗系统六十分,一到重要剧情直接不及格。要是纯冲着文本来的建议再等等,但像我这种能啃生肉、只是图个界面省事的,凑合着也能玩。对了,期间我家猫还跳上键盘乱踩,差点把未存档的进度搞没,这算不算游戏隐藏彩蛋?
提醒下:这版本小毛病太多,存档时偶尔会卡死,建议每隔十分钟就存个档。反正我电脑现在后台还挂着四个报错弹窗,截图发群里直接成了今日快乐源泉。你们要试水的,记得备好降压药!