大家今天跟大家伙儿聊聊“做游戏”用英语咋说。这事儿还得从我上周瞎折腾开始说起。
上周不是闲着没事干嘛就想琢磨琢磨做个小游戏玩玩。结果,卡在第一步——我这“做游戏”到底用英语咋说?总不能直接跟人说“make game”?听着也太土!
于是我开始一系列的“探索之旅”:
-
我直接问问我那上初中的侄子。他倒是快人快语,直接蹦出来一个“play games”。这小子,玩游戏倒是挺溜,可这“做游戏”和“玩游戏”能一样吗?我想要的可是“制作”!
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
-
然后,我翻开我那本快落灰的英汉词典。你还别说,真找到!上面写着“play games”,还标美式发音和英式发音。可我总觉得差点意思,这不还是“玩游戏”嘛
-
我又去网上搜搜。这下可热闹!“play games”、“to play”、“to play games”、“play a game”……各种说法都有。看得我眼花缭乱,脑瓜子嗡嗡的。
我还看到一个网站上说,“做游戏”的英文是“toplay;toplaygames”,网络释义里还有“playagame;PlayingGames;playa2”。我的天,这都啥跟啥!
我还看到有人说,可以用“to play a game with someone”。这意思是“和某人一起玩游戏”。这也不对,我要的是“独自做游戏”,不是“和别人一起玩”!
我发现有个翻译结果比较靠谱:“Play games”和“Play game”。虽然简单,但起码意思上沾边。不过又有个“Do game”冒出来,这又是啥玩意儿?
折腾一圈,我发现:
“做游戏”这事儿,用英语说还真没个 ???? 准的词儿。大多数时候,“play games”就够用,虽然它更偏向“玩游戏”。
下次你要是想表达“做游戏”,直接说“play games” 也没毛病!为更精准,你也可以说“develop a game”(开发游戏)或者“create a game”(创造游戏),不过这就有点儿“学院派”,哈哈!
这回的分享就到这里,希望对大家有用!以后有啥好玩的事儿,我再来跟你们唠嗑!