今天折腾了一天这个安卓汉化的事儿,给大伙儿掰扯掰扯。起因是我妈手机里有个特别实用的工具软件,但只有英文版,老太太眼神不看字母实在费劲。我妹那台旧安卓机也需要汉化个应用,干脆就凑一块儿整了。
从零开始的踩坑路
先上网搜“安卓汉化工具”,跳出来一堆乱七八糟的玩意儿。下了个吹得天花乱坠的汉化包,结果安装完一堆广告弹窗,气得我直接卸载。又找了个号称“一键汉化”的,点完屁用没有,手机还卡了半天。
后来看到有人提那个“母三人”工具箱(名字听着怪但确实不少人用),就硬着头皮试了。下载过程倒简单,但解压完我懵了——满眼都是英文文件夹!
动手拆解软件包
1. 按教程说的,先把要汉化的软件安装包(就是那个.apk文件)拽进工具箱文件夹里,差点儿拖错地方。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
2. 双击那个叫“拆包.bat”的黑窗口,屏幕唰唰闪代码,等了好几分钟才停。
3. 打开新生成的文件夹,在一堆乱码文件里找到了“*”,这玩意儿就是藏文字的地方。
用自带的编辑器打开它,满屏英文看得我眼晕。教程说把右边内容替换成中文就行,结果我改了个“OK”按钮成“确定”,保存时突然报错!反复试了三次才发现——中文必须用Unicode编码,直接打字根本不行。又找了个编码转换小工具捣鼓半天。
重新打包的噩梦
改完几十个常用词条后,激动地点了“打包.bat”。结果软件直接闪退!查日志才发现签名冲突。原来没签名根本装不上手机,只能再打开签名工具:
- 把改好的apk丢进签名文件夹
- 对着教程输命令行
- 敲完回车手都在抖
生成带“signed”字样的新安装包时,差点儿从椅子上蹦起来。
真机实测翻车现场
兴冲冲给我妹手机装新包,结果启动秒崩溃!连着闪退三次我才发现——签名后的版本号必须比原版高。又返回去改版本代码,从原版的1.0硬改成1.0.1,重新签名才装上。老太太那边倒是顺利,就是“Settings”改的“设置”俩字显示不全,估计是框太小,又返工调了两次位置。
弄完天都黑了,但看着老妈用手指着手机上的“清理垃圾”按钮直接点,不用我再一个字一个字念,这累值得。
血的教训给新手
- 千万别在C盘操作:打包中途报错把原始安装包搞丢了,害我重下三次
- 改词条要存备份:手滑删了个系统文件,整个汉化废了从头再来
- 装完先清数据:第一次启动还是英文,清空应用数据才显示中文
说句实在话:要是就一两个软件要汉化,真不如直接找现成汉化版。我这是被家里俩老太太逼得没招了才折腾。搞完瘫沙发上想,这工具链也太原始了,简直像拿扳手修手机。
(记录打包日期的时候,U盘弹出把编辑一半的流程文档弄丢了,气得拍大腿。改天得买个自动保存的记事本软件...)